Limit search to available items
Record 66 of 217
Previous Record Next Record
Book Cover
E-book

Title Business and institutional translation : new insights and reflections / edited by Éric Poirier and Daniel Gallego-Hernández
Published Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing, 2018
©2018

Copies

Description 1 online resource (xiii, 240 pages) : illustrations
Contents Intro; Table of Contents; Scientific Advisory Committee; Introduction; Institutional Translation; University Website Translation; Institutional Translation in National Contexts; Introducing a Korean-English Parallel Corpus for the Standardisation of South Korean Government Documents; Determining the Fundamentals of Professionalism in Academic and Institutional Translation; Business, Finance and Accounting; A Case of Hybrid Text Translation; The French Terminology of Consolidated Statements of Profit or Loss
Préalables conceptuels à la traduction des états financiers italiens au vu des principes comptables internationauxLa traduction-localisation dans le contexte du m-commerce; La metáfora del léxico económico desde la perspectiva del empleo predicativo; The Satisfactory Cycle of Terminology Management in Translation-Mediated Business Communication; Specialized Translation; Análisis contrastivo francés-español de términos penales, valoración y soluciones traductoras; ¿Es conveniente revisar los grados de Traducción e Interpretación en España?; Two Sides of the Coin
Summary The volume of economic, business, financial and institutional translation increases daily. Governments strive to produce plain and accessible information. Institutions and agencies operate in more than one language. Multinationals produce documents in multiple languages to expand their services worldwide, and large businesses and SMEs also have to adopt a multilingual approach for accessing new markets in new countries. Translation and interpreting training institutions are aware of the increasing need for training in this area. This awareness is evident in their curricula, which include subje
Bibliography Includes bibliographical references
Notes 8 English, 3 French, and 3 Spanish contributions
Print version record
Subject Translating and interpreting.
Communication of technical information.
Business communication.
Literature & literary studies.
Linguistics.
FOREIGN LANGUAGE STUDY -- Multi-Language Phrasebooks.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Alphabets & Writing Systems.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Grammar & Punctuation.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Linguistics -- General.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Readers.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Spelling.
Business communication
Communication of technical information
Translating and interpreting
Form Electronic book
Author Poirier, Éric, 1965- editor.
Gallego-Hernández, Daniel, editor
ISBN 9781527521421
1527521427