Introduction -- Translation as metaphor, translation as practice -- The translatability of cultures -- Historical perspectives -- Critical innovations in ethnography -- Ethnographic translations of verbal art -- Museum representations -- Ethical perspectives -- Conclusion
Summary
Cultural anthropology has always been dependent on translation as a textual practice, and it has often used 'translation' as a metaphor to describe ethnography's processes of interpretation and cross-cultural comparison. Questions of intelligibility and r
Bibliography
Includes bibliographical references (pages 180-191) and index