Description |
xx, 373 pages ; 25 cm |
Series |
Routledge applied linguistics |
|
Routledge applied linguistics.
|
Contents |
Section A -- Introduction -- Unit 1. What is translation? -- Unit 2. Translation strategies -- Unit 3. The unit of translation -- Unit 4. Translation shifts -- Unit 5. The analysis of meaning -- Unit 6. Dynamic equivalence and the receptor of the message -- Unit 7. Textual pragmatics and equivalence -- Unit 8. Translation and relevance -- Unit 9. Text type in translation -- Unit 10. Text register in translation -- Unit 11. Text, genre and discourse shifts in translation Unit 12. Agents of power in translation -- Unit 13. Ideology and translation -- Unit 14. Translation in the information technology era -- Section B -- Extension -- Unit 1. What is translation? -- Unit 2. Translation strategies -- Unit 3. The unit of translation -- Unit 4. Translation shifts -- Unit 5. The analysis of meaning -- Unit 6. Dynamic equivalence and the receptor of the message -- Unit 7. Textual pragmatics and equivalence -- Unit 8. Translation and relevance -- Unit 9. Text type in translation -- Unit 10. Text register in translation -- Unit 11. Text, genre and discourse shifts in translation -- Unit 12. Agents of power in translation -- Unit 13. Ideology and translation -- Unit 14. Translation in the information technology era -- Section C -- Exploration -- Unit 1. What is translation? -- Unit 2. Translation strategies -- Unit 3. The unit of translation -- Unit 4. Translation shifts -- Unit 5. The analysis of meaning -- Unit 6. Dynamic equivalence and the receptor of the message -- Unit 7. Textual pragmatics and equivalence -- Unit 8. Translation and relevance -- Unit 9. Text type in translation -- Unit 10. Text register in translation -- Unit 11. Text, genre and discourse shifts in translation -- Unit 12. Agents of power in translation -- Unit 13. Ideology and translation -- Unit 14. Translation in the information technology era |
Summary |
'Translation' is a comprehensive resource book offering students and researchers support for advanced study. Material from the Internet, advertisements, religious texts, literary and technical texts is considered in examining the theory and practice of translation from a variety of linguistic and cultural angles |
Analysis |
Translation |
Bibliography |
Includes bibliographical references (pages 354-363) and index |
Subject |
Translating and interpreting.
|
Author |
Munday, Jeremy.
|
LC no. |
2004004379 |
ISBN |
0415283051 |
|
9780415283052 |
|
041528306X |
|
9780415283069 |
|
9780203501887 |
|
0203501888 |
|