Description |
1 online resource (x, 1105 pages) |
Series |
Weatherhead books on Asia |
|
Weatherhead books on Asia.
|
Contents |
1. The main event in life / Hu Shi ; translated by Edward M Gunn (1919) -- 2. Yama Zhao / Hong Shen ; translated by Carolyn T. Brown (1922) -- 3. The night the tiger was caught / Tian Han ; translated by Jonathan S. Noble (1922-1923) -- 4. After returning home / Ouyang Yuqian ; translated by Jonathan S. Noble (1922) -- 5. A wasp / Ding Xilin ; translated by John B. Weinstein and Carsey Yee (1923) -- 6. Oppression / Ding Xilin ; translated by John B. Weinstein and Carsey Yee (1925) -- 7. Breaking out of ghost pagoda / Bai Wei ; translated by Paul B. Foster (1928) -- 8. Thunderstorm / Cao Yu ; translated by Wang Tso-liang and A.C. Barnes ; revised translation by Charles Qianzhi Wu, with a translation of the prologue and epilogue (1934) -- 9. It's only spring / Li Jianwu ; translated by Tony Hyder (1934) -- 10. Under Shanghai eaves / Xia Yan ; translated by George Hayden (1937) -- 11. Return on a snowy night / Wu Zuguang ; translated by Thomas Moran (1942) -- 12. Teahouse / Lao She ; translated by Ying Ruocheng ; revised by Claire Conceison (1958) -- 13. Guan Hanqing / Tian Han ; retranslated by Amy Dooling (1958) -- 14. The young generation / Chen Yun ; translated by Constantine Tung and Kevin A. O'Connor (1965) -- 15. The red lantern / Weng Ouhong and A Kia ; revised by the China Peking Opera Troupe ; translated by Brenda Austin and John B. Weinstein (1970) -- 16. The bus stop / Gao Zingjian ; translated by Shiao-Ling Yu (1983) -- 17. Wilderness and man / Li Longyun ; translated by Bai Di and Nick Kaldis (1988) -- 18. Geologists / Yang Limin ; translated by Timothy C. Wong (1995) -- 19. Che Guevara / Huan Jisu, Zhang Guangtian, and Shen Lin ; translated by Jonathan S. Noble (2000) -- 20. Secret love in peach blossom land / Stan Lai (Lai Sheng-chuan), in collaboration with the cast ; translated by Stain Lai (1986) -- 21. Metamorphosis under the star / Anthony Chan ; translated by Grace Liu and Julia Wan (1986) -- 22. Crown ourselves with roses / written and translated by Joanna Chan (1988) |
Summary |
The first of its kind in English, this anthology presents translations of twenty-two popular plays published between 1919 and 2000, accompanied by an introduction to the historical, cultural, and aesthetic evolution of twentieth-century Chinese spoken drama. Primarily comprising works from the People's Republic of China, though including representative plays from Hong Kong and Taiwan, this collection showcases more than the revolutionary rethinking of Chinese theater and performance that began in the late Qing dynasty. It also reflects the formation of Chinese national and gender identities du |
Bibliography |
Includes bibliographical references |
Notes |
In English |
|
Print version record |
Subject |
Chinese drama -- 20th century -- Translations into English
|
|
LITERARY CRITICISM -- Asian -- General.
|
|
PERFORMING ARTS -- Theater -- General.
|
|
Chinese drama
|
Genre/Form |
Translations
|
Form |
Electronic book
|
Author |
Chen, Xiaomei, 1954-
|
LC no. |
2009015252 |
ISBN |
9780231521604 |
|
023152160X |
|
128287232X |
|
9781282872325 |
|