Limit search to available items
Book Cover
E-book

Title Translation and the classic : identity as change in the history of culture / edited by Alexandra Lianeri and Vanda Zajko
Published Oxford ; New York : Oxford University Press, 2008
Online access available from:
Oxford University Press owned e-books    View Resource Record  

Copies

Description 1 online resource (xii, 435 pages)
Series Classical presences
Classical presences.
Contents Still being read after so many years : rethinking the classic through translation / Alexandra Lianeri, Vanda Zajko -- Translation, interpretation, canon formation / Lawrence Venuti -- The end of translation / John Sallis -- Political translations : Hölderlin's Das Höchste / Andrew Benjamin -- Dryden's Ovid : aesthetic translation and the idea of the classic / Charles Martindale -- Between homage and critique : Coetzee, translation, and the classic / Johan Geertsema -- Das Altertum das lässt sich nicht übersetzen : translation and untranslatability in ancient history / Neville Morley -- Homer and cinema : translation and adaptation in Le Mépris / Joanna Paul -- Classical translations of the classics : the dynamics of literary tradition in retranslating epic poetry / Richard H. Armstrong -- Tradition, translation and colonization : the Graeco-Arabic translation movement and deconstructing the classics / Azzedine Haddour -- Classic simplicity / Fred Parker -- Raising the dead : Marlowe's Lucan / Dan Hooley -- An agreeable innovation : play and translation / J. Michael Walton -- Translation and the 'surreptitious classic' : obscenity and translatability / Deborah H. Roberts -- Navigating the realms of gold : translation as access route to the classics / Edith Hall -- Translated classics around the millennium : vibrant hybrids or shattered icons? / Lorna Hardwick -- Intralingual translation : genuine and false dilemmas / Dimitris N. Maronitis -- Translating Aeschylean choral lyric : Agamemnon 367-474 / Seth L. Schein -- Working with translators / J.M. Coetzee
Summary "Contemporary translation studies have explored translation not as a means of recovering a source text, but as a process of interpretation and production of literary meaning and value. Translation and the Classic uses this idea to discuss the relationship between translation and the classic text. It proposes a framework in which 'the classic' figures less as an autonomous entity than as the result of the interplay between source text and translation practice and examines the consequences of this hypothesis for questioning established definitions of the classic: how does translation mediate the social, political and national uses of 'the classics' in the contemporary global context of changing canons and traditions? The volume contains a total of eighteen original essays, plus an introduction, written by scholars working in classics and classical reception, translation studies, literary theory, comparative literature, theatre and performance studies, history and philosophy and makes a potent contribution to pressing debates in all of these areas."--Publisher's description
Bibliography Includes bibliographical references and index
Notes Print version record
Subject Classical literature -- Translations -- History and criticism
Transmission of texts.
LITERARY CRITICISM -- Ancient & Classical.
Classical literature -- Translations.
Transmission of texts.
Genre/Form Criticism, interpretation, etc.
Form Electronic book
Author Lianeri, Alexandra.
Zajko, Vanda.
ISBN 9780191558382
0191558389
9780191713439
0191713430