Limit search to available items
Book Cover
E-book
Author Darwīsh, Maḥmūd, author.

Title Unfortunately, it was paradise : selected poems / Mahmoud Darwish ; translated and edited by Munir Akash and Carolyn Forché ; (with Sinan Antoon and Amira El-Zein) ; with a new forword by Fady Joudah
Published Berkeley, California : University of California Press, [2013]

Copies

Description 1 online resource (xxvii, 191 pages)
Contents Acknowledgments -- Introduction -- Foreword. -- From Fewer roses (1986): I will slog over this road -- Another road in the road -- Were it up to me to begin again -- On this earth -- I belong there -- Addresses for the soul, outside this place -- Earth presses against us -- We journey towards a home -- We travel like all people -- Athens airport -- I talk too much -- We have the right to love Autumn -- The last train has stopped -- On the slope, higher than the sea, they slept -- He embraces his murderer -- Winds shift against us -- Neighing on the slope -- Other barbarians will come -- They would love to see me dead -- When the martyrs go to sleep -- The night there -- We went to Aden -- Another Damascus in Damascus -- The flute cried -- In this hymn. -- From I see what I want to see (1993): The hoopoe. -- From Why have you left the horse alone? (1995): I see my ghost coming from afar -- A cloud in my hands -- The kindhearted villagers -- The owl's night -- The everlasting Indian fig -- the lute of Ismael -- The strangers' picnic -- The raven's ink -- Like the letter "n" in the Qur'an -- Ivory combs -- The death of the phoenix -- Poetic regulations -- Excerpts from the byzantine odes of Abu Firas -- The dreamers pass from one sky to another -- A rhyme for the odes (Mu'allaqat) -- Night that overflows my body -- The gypsy woman has a tame sky. -- From A bed for the stranger (1999): We were without a present -- Sonnet II -- The stranger finds himself in the stranger -- The land of the stranger, the serene land -- Inanna's milk -- Who am I, without exile? -- Lesson from the Kama Sutra. -- Mural (2000): Mural. -- Three poems (before 1986): A soldier dreams of white tulips -- As fate would have it -- Four personal addresses. -- Glossary
Summary "Mahmoud Darwish is a literary rarity: at once critically acclaimed as one of the most important poets in the Arabic language, and beloved as the voice of his people. He is a living legend whose lyrics are sung by fieldworkers and schoolchildren. He has assimilated some of the world's oldest literary traditions at the same time that he has struggled to open new possibilities for poetry. This collection spans Darwish's entire career, nearly four decades, revealing an impressive range of expression and form. A splendid team of translators has collaborated with the poet on these new translations, which capture Darwish's distinctive voice and spirit. Fady Joudah's foreword, new to this edition, addresses Darwish's enduring legacy following his death in 2008"--Back cover
Notes English
Print version record
Subject Darwīsh, Maḥmūd -- Translations into English
SUBJECT Darwīsh, Maḥmūd fast
Subject Paradise -- Poetry
Poets, Palestinian Arab.
Poetry, Modern -- 20th century.
Arabic poetry -- 20th century.
LITERARY CRITICISM -- African.
POETRY -- General.
Arabic poetry
Paradise
Poetry, Modern
Poets, Palestinian Arab
Genre/Form poetry.
Poetry
Translations
Poetry.
Poésie.
Form Electronic book
Author ʻAkash, Munīr, translator, editor.
Forché, Carolyn, translator, editor.
Antoon, Sinan, 1967- translator, editor.
El-Zein, Amira, translator, editor.
Joudah, Fady, 1971- writer of supplementary textual content
ISBN 9780520954601
0520954602
0520273036
9780520273030
Other Titles Poems. Selections. English