Description |
1 online resource (xii, 97 pages) |
Contents |
notas sobre las temporadas/notes on the seasons -- las memorias de la hija buena/memories of the good daughter -- flores/flowers -- la cortadura/the cut -- they -- entrada/entrance -- si el tiempo es cuir/y la memoria es trans/y me duelen las manos en el frío/entonces // if time is queer/and memory is trans/and my hands hurt in the cold/then -- notas en el tiempo/notes in time -- ex: (la cinta/the ribbon) -- en las cintas más lindas/on the prettiest ribbons -- una cinta repetida/a repeated ribbon -- El largo desfile de altoparlantes en duelo/a long procession of loudspeakers in mourning -- la palabra recursos nos selecciona/the word resources selects us -- al final del mundo hay un hombre/at the end of the world there is a man -- cuando terminó la cinta/when the ribbon ended -- cuando amarras soga y cinta/when you tie rope and ribbon -- en puerto rico heredamos tus guerras/in puerto rico we inherit your wars -- cada traducción es una transformación/each translation is a transformation -- existe una playa/a beach exists -- en peñuelas tumban puertas de activistas/in peñuelas they knock down activists' doors -- (fenomenología)/(phenomenology) -- exis -- buenos días ay bendito/good morning ay bendito -- gigantes podridos/rotten giants -- peleo con mi novia porque los fascistas me quieren matar/i fight with my girlfriend because the fascists want me dead -- una puerta que no cierra porque se expandió la madera/a door that won't close because the wood has expanded -- About Raquel Salas Rivera |
Notes |
Description based upon print version of record |
|
Text in Spanish and English on facing pages |
|
Winner of the 2018 Ambroggio Prize of the Academy of American Poets |
Subject |
Gender nonconformity -- Poetry
|
|
Gender nonconformity
|
Genre/Form |
Poetry
|
Form |
Electronic book
|
ISBN |
9780816544363 |
|
0816544360 |
|