SUNY series in Latin American and Iberian thought and culture
Contents
Introduction: Theorizing Travels and Translations of Brazil in the Americas -- The New World Travels and Translations of O Novo Mundo -- Modernism for Export: The Translational Origins and Afterlives of MacunaĆma -- Silviano Santiago's Translational Criticism and Fiction -- Testing Translatability: Adriana Lisboa's Hemispheric Brazilian Novels -- Conclusion: Translating Brazil Today: Retranslations and Untranslatability
Summary
"Explores the role of travel and translation in Brazilian literature and culture from the 1870s to the present"-- Provided by publisher
Bibliography
Includes bibliographical references and index
Notes
Print version record and CIP data provided by publisher; resource not viewed