Limit search to available items
Book Cover
E-book

Title Anthology of Arabic discourse on translation / edited by Tarek Shamma, Myriam Salama-Carr
Published London ; New York : Routledge, 2021

Copies

Description 1 online resource
Series Translation studies in translation
Translation studies in translation
Summary This anthology brings the key writings on translation in Arabic in the pre-modern era, extending from the earliest times (6th Century CE) until the end of World War I, to a global English-speaking audience. The texts are arranged chronologically and organized by two historical periods: the Classical Period, and the Nahda Period. Each text is preceded by an introduction about the selected text and author, placing the work in context, and discussing its significance. The texts are complemented with a theoretical commentary, discussing the significance for the contemporary period and modern theory. A general introduction covers the historical context, main trends, research interests, and main findings and conclusions. The two appendices provide statistical data of the corpus on which the anthology is based, over 500 texts of varying lengths extending throughout the entire period of study. This collection contributes to the development of a more inclusive and global history of translation and interpreting. Translated, edited, and analyzed by leading scholars, this anthology is an invaluable resource for researchers, students, and translators interested in translation studies, Arab/Islamic history, and Arabic language and literature, as well as Islamic theology, linguistics, and the history of science
Bibliography Includes bibliographical references
Notes Tarek Shamma is associate professor in comparative literature and the translation studies at Binghamton University, NY. His recent publications include "In Search of Universal Laws: Averroes' Interpretation of Aristotle's Poetics", in World Literature (SUNY Press, 2021) and "Universal Wisdom, Islamic Law: Translation Discourse in Classical Arabic", in Routledge Handbook of Translation History (2021). Myriam Salama-Carr is Honorary Research Fellow at the University of Manchester, Centre for Translation and Intercultural Studies. She is the author of La Traduction à l'époque abbasside (1990). Her publications include "Mapping an Arabic Discourse on Translation" in The Routledge Handbook of Arabic Translation (2020), and "L'École de Bagdad", Équivalences (2020). Consultant: Mona Baker is Professor Emerita of Translation Studies, Centre for Translation and Intercultural Studies, University of Manchester, UK. Author of In Other Words: A Coursebook on Translation (Routledge, third edition 2018) and Translation and Conflict: A Narrative Account; editor of the Routledge Encyclopedia of Translation Studies (Routledge, third edition, 2019)
Print version record
Subject Arabic language -- Translating.
Translating and interpreting -- Islamic Empire
Translating and interpreting -- Arab countries -- History
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Linguistics.
Arabic language -- Translating
Translating and interpreting
Islamic Empire
Arab countries
Genre/Form History
Form Electronic book
Author Shamma, Tarek, editor
Salama-Carr, Myriam, editor.
ISBN 9781003247784
1003247784
9781000513400
1000513408
9781000513301
1000513300