Intro; Inhaltsverzeichnis; Vorwort; Standardsprachenideologie als Exportprodukt; Der deutsche â#x80;#x9A;koloniale Diskursâ#x80;#x98; aus literaturwissenschaftlicher Sicht; GenerizitÃÞt; Auf dem Weg zu einer vergleichenden Kolonialtoponomastik; Gewissheit und Geheimnis; Die Database of Early Pidgin and Creole Texts; â#x80;#x9E;Migratspracheâ#x80;#x9C; Oshideutsch; â#x80;#x9E;WÃÞre sie heim gerufen, meine Wirksamkeit hÃÞtte einen harten StoÃ#x9F; bekommenâ#x80;#x9C;; Kulturmission oder Herrschaftssymbolik?; Vom Wahrzeichen zum Museumsexponat; Appetit auf Afrika; Verzeichnis der Mitwirkenden; Personen- und Autorenregister; Sprachenregister
Summary
The series provides a platform for Colonial and Postcolonial Linguistics. This new sub-discipline of linguistics is inspired by work carried out within the framework of Missionary Linguistics and by recent discussion about language, linguistics and colonialism. KPL/CPL intends to make accessible and comment on textswhich are concerned with languages of the former European possessions in overseas and were written during the European colonial era