La traducción de culturas como tradición literaria en nuestra América -- La literatura como antropología -- La antropología como literatura -- Los pasos encontrados de Lévi-Strauss y Alejo Carpentier: el escritor como antropólogo y el antropólogo como escritor -- El mito taíno: Levi-Strauss en las Antillas -- La traducción como etnografía en los Andes: el Inca Garcilaso -- Guaman Pomo de Ayala: una insólita entografía visual -- Literatura fronteriza: la elegia por Atahualpa como encrucijada textual -- Viage a la semilla: la literatura colonial hispano-americana desde la perspectiva literaria del siglo XX -- Sobre los caminos de regreso a la arcadia original: el indeigenismo de José María Arguedas -- La africanía mítica en el negrismo del poeta Luis Palés Matos -- Decir al otro es decirnos
Bibliography
Includes bibliographical references (pages 481-505)
Notes
Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002. http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212 MiAaHDL
digitized 2011 HathiTrust Digital Library committed to preserve pda MiAaHDL