Limit search to available items
Book Cover
E-book
Author Minutella, Vincenza, author.

Title (Re)creating language identities in animated films : dubbing linguistic variation / Vincenza Minutella
Published Cham, Switzerland : Palgrave Macmillan, [2021]

Copies

Description 1 online resource (408 pages)
Series Palgrave Studies in Translating and Interpreting
Palgrave studies in translating and interpreting.
Contents Dubbing Animated Films: A Complex Collaborative Process -- Translating Language Varieties and Multilingualism in Audiovisual Texts: Research and Conversations with Dubbing Practitioners -- Linguistic Variation in Animated Films from 2001 to 2017 -- Americans, Brits, Aussies & Co.: Native Varieties of English in Italian Dubbing -- Languages Other than English/Foreign Languages in Italian Dubbing: Preservation, Neutralisation, Reduction or Adaptation? -- Non-native Varieties of English in Italian Dubbing: Does 'Foreign-accented English' Become 'Foreign-accented Italian'? -- (Re)positioning Italianness in Animated Films: No Accent, Foreign Accent, Regional Italian, Dialect? -- Conclusion
Summary This book investigates how language identities are created and represented in animated films, and how they are tackled by dubbing professionals in Italy. The author describes how language variation and varieties contribute to building the language identities of characters in several popular Anglo-American animated films, and analyses how these linguistic characterisations are transposed into Italian. Drawing on a corpus of 30 films produced by Disney, Pixar, Dreamworks, 20th Century Fox and Sony, the book examines linguistic norms, conventions and stereotypes and highlights issues of creativity in translation. It is the first book in English entirely devoted to the translation of animated feature films, and it will be of interest to students and scholars of translation, linguistic variation, film and media. Vincenza Minutella is a researcher and Aggregate Professor in the Department of Foreign Languages and Literatures and Modern Cultures at the University of Turin, Italy
Bibliography Includes bibliographical references and index
Notes Restricted: Printing from this resource is governed by The Legal Deposit Libraries (Non-Print Works) Regulations (UK) and UK copyright law currently in force. WlAbNL
Print version record
Subject Dubbing of motion pictures -- Italy -- 21st century
Translating and interpreting in motion pictures -- History -- 21st century
Animated films -- Italy -- History and criticism
Motion pictures and language.
Language and languages in motion pictures.
Transnationalism in motion pictures.
Literature & literary studies.
Animated films.
Language: reference & general.
Literary Criticism -- General.
Performing Arts -- Film & Video -- General.
Foreign Language Study -- General.
Language Arts & Disciplines -- Linguistics -- General.
Animated films
Dubbing of motion pictures
Language and languages in motion pictures
Motion pictures and language
Translating and interpreting in motion pictures
Transnationalism in motion pictures
Italy
Genre/Form Criticism, interpretation, etc.
History
Form Electronic book
ISBN 9783030566388
3030566382