840.7 B1988 A23/C 1855 : Les contes drolatiques colligez ez abbayes de Tourayne et mis en lumière par le sieur de Balzac pour l'esbattement des Pantagruelistes et non aultres : Ha été imprimé pour la prime foys à Paris et acheué en mars MDCCCXXXVII
Les contes drolatiques colligez ez abbayes de Tourayne et mis en lumière par le sieur de Balzac pour l'esbattement des Pantagruelistes et non aultres : Ha été imprimé pour la prime foys à Paris et ache
WATERFT ADPML
840.7 B1988 A23/C 1860 : Les contes drolatiques colligez ez abbayes de Touraine et mis en lumière par le sieur de Balzac pour l'esbattement des pantagruelistes et non aultres
Les contes drolatiques colligez ez abbayes de Touraine et mis en lumière par le sieur de Balzac pour l'esbattement des pantagruelistes et non aultres
WATERFT ADPML
1860
840.7 B1988 A23/Ra : Short stories / Selected and edited with introduction and notes by A. W.Raitt
Short stories / Selected and edited with introduction and notes by A. W.Raitt
W'PONDS
c1966
840.7 B1988 A23/WH : Droll stories collected from the abbeys of Touraine / H. de Balzac ; done into English, complete and unabridged, by R. Whitling
Droll stories collected from the abbeys of Touraine / H. de Balzac ; done into English, complete and unabridged, by R. Whitling
W'PONDS
1896
840.7 B1988 A23/WH 1961 : Droll stories collected in the monasteries of Touraine and given to the light / by Honore de Balzac ; translated into modern English by Alec Brown ; with drawings by Mervyn Peake
Droll stories collected in the monasteries of Touraine and given to the light / by Honore de Balzac ; translated into modern English by Alec Brown ; with drawings by Mervyn Peake
WATERFT ADPML
1961
840.7 B1988 A6/B3H : Beatrix : love in duress / Honore de Balzac ; translated from the French by Rosamond and Simon Harcourt-Smith
Beatrix : love in duress / Honore de Balzac ; translated from the French by Rosamond and Simon Harcourt-Smith
W'PONDS
1957
840.7 B1988 A6/C3C : Cousin Bette : part one of Poor relations / Honoré de Balzac ; translated by Marion Ayton Crawford
Cousin Bette : part one of Poor relations / Honoré de Balzac ; translated by Marion Ayton Crawford
W'PONDS
1965
840.7 B1988 A6/C3C/1972 : Cousin Bette : part one of 'Poor relations' / Honoré de Balzac ; translated by Marion Ayton Crawford
Cousin Bette : part one of 'Poor relations' / Honoré de Balzac ; translated by Marion Ayton Crawford
MELB
1972
840.7 B1988 A6/CE3S : The centenarian ; or, The two Beringhelds / (Honoré de Balzac) Horace de Saint-Aubin, pseudonym ; translated from the original 1822 French ed. by George Edgar Slusser
The centenarian ; or, The two Beringhelds / (Honoré de Balzac) Horace de Saint-Aubin, pseudonym ; translated from the original 1822 French ed. by George Edgar Slusser
W'PONDS
1976
840.7 B1988 A6/CO3H : Cousin Pons : part two of poor relations / Honore de Balzac ; translated and introduced by Herbert J. Hunt
Cousin Pons : part two of poor relations / Honore de Balzac ; translated and introduced by Herbert J. Hunt
W'PONDS
The honey stew / by Alexandre Dumas ; edited by John Drinkwater
WATERFT ADPML
1920?
840.7 D8867 A6/H3C : Alexandre Dumas' Adventures with my pets = Histoire de mes bêtes / translated by A. Craig Bell
Alexandre Dumas' Adventures with my pets = Histoire de mes bêtes / translated by A. Craig Bell
W'PONDS
1960
840.7 D8867 A6/H6T : L'homme au masque de fer : meḿoire historique, ou l'on refute les diffeŕentes opinions relatives à ce personnage mysteŕieux, et ou l'on deḿontre que ce prisonnier fut une victime des Jeśuites / par feu le Chevalier de Taules̀, suivi d'une correspondance inédite de Voltaire avec M. de Taules̀ sur le siècle de Louis XIV, le testament politique du Cardinal de Richelieu, etc
L'homme au masque de fer : meḿoire historique, ou l'on refute les diffeŕentes opinions relatives à ce personnage mysteŕieux, et ou l'on deḿontre que ce prisonnier fut une victime des Jeśuites / par feu
WATERFT ADPML
1825
840.7 D8867 A6/L/1954 : Louise de la Vallière / Alexandre Dumas ; with an introd. by Sidney Dark
Louise de la Vallière / Alexandre Dumas ; with an introd. by Sidney Dark
W'BOOL