Limit search to available items
Book Cover
E-book
Author Lochert, Veronique

Title Philologie et théâtre : Traduire, commenter, interpréter le théâtre antique en Europe (XVe - XVIIIe siècle)
Published Amsterdam : Editions Rodopi, 2012

Copies

Description 1 online resource (264 pages)
Series Faux Titre ; v. 382
Faux titre.
Contents Preliminary Material -- Avant-propos / Larry F. Norman -- Introduction / Véronique Lochert and Zoé Schweitzer -- Les lieux de l'herméneutique dans le théâtre sénéquien en Italie aux Trecento et Quattrocento: du commentaire philologique à la traduction poétique / Jean-Frédéric Chevalier -- Térence en Allemagne: les traductions « didactiques » du XVIe siècle, ou ce que cachent les gloses / Solveig Kristina Malatrait -- Traduire en images: les illustrations du théâtre antique / Véronique Lochert -- Las Troyanas (1633) de González de Salas: « nouvelle idée de la tragédie antique » ou dernier avatar du commentaire humaniste ? / Florence d'Artois -- La traduction de Térence par Marolles: Marolles, érudit, pédagogue ou théoricien ? / Florence de Caigny -- Commenter autrement: « l'air galant et nouveau » des comédies de Plaute traduites et présentées par l'abbé de Marolles / Ariane Ferry -- La division en actes et son commentaire: dans les comédies de Plaute traduites par Mme Dacier / Pierre Letessier -- Aristophane, « poète comique qui n'est ni poète ni comique »: mis en pages et en français au XVIIIe siècle / Catherine Volpilhac-Auger -- Les conceptions de la théâtralité tragique: dans les trois premières traductions en français de l'Électre de Sophocle / Tiphaine Karsenti -- Électre et les bienséances au XVIIIe siècle: de la traduction à l'adaptation / Marie Saint Martin -- Traduire des crimes, interpréter la tragédie: les versions du Thyeste de Sénèque (XVIe-XVIIIe siècles) / Zoé Schweitzer -- Le théâtre pré-moderne comme quête herméneutique: le cas d'Œdipe / Enrica Zanin -- Les pièces perdues de l'Antiquité comme source de la création dramatique au XVIIe siècle: Corneille et Quinault imitateurs d'Euripide / Jean-Yves Vialleton -- Les Remarques de Dacier sur l'Œdipe de Sophocle (1692) enjeux du commentaire scénique dans le combat d'un « Ancien » / Lise Michel -- « Deviner l'action dramatique »: les traductions françaises, anglaises et allemandes de Plaute et de Térence, laboratoires de la revalorisation du spectacle au XVIIIe siècle ? / Laurence Marie -- Éléments De Bibliographie -- Table Des Matières
Summary Après avoir été longtemps réduites à des recueils de sentences morales ou à des modèles rhétoriques, les pièces des grands dramaturges grecs et latins reconquièrent, à la fin du XVe siècle, une part importante de leur théâtralité. Le travail des traducteu
Bibliography Includes bibliographical references
Notes English
Print version record
Subject Classical drama -- Translations -- History and criticism
European drama -- History and criticism
Philology -- Europe
BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY -- Literary.
European drama
Philology
Europe
Genre/Form Criticism, interpretation, etc.
Form Electronic book
Author Schweitzer, Zoe
LC no. 2012533243
ISBN 9789401208628
940120862X
1283868806
9781283868808