Description |
1 online resource (ix, 209 pages) |
Series |
British literature in context in the long eighteenth century |
|
British literature in context in the long eighteenth century.
|
Contents |
Cover; Contents; Acknowledgements; References and Abbreviations; Introduction; 1 Translating Original Verse; 2 A Translation of the Psalms: Replacing David; 3 Fracturing Phaedrus: Smart's Translated and Original Fables; 4 Smart's Horace: Creating Curious Felicity in English Verse; Conclusion: Smart's Lyric Immortality; Bibliography; Index |
Summary |
In her study of Christopher Smart's translating practice, Powell proposes a new approach to understanding the relationship between Smart's poetics and his practice. Addressing Smart''s versions of Horace, Phaedrus and the Psalms alongside popular works such as Jubilate Agno, this study offers broad insights into classical reception and translation theory; expressions of nationalism; developments in liturgy and hymnody; and the composition of juvenile texts in the early modern era |
Bibliography |
Includes bibliographical references (pages 181-201) and index |
Notes |
Print version record |
Subject |
Smart, Christopher, 1722-1771 -- Criticism and interpretation
|
SUBJECT |
Smart, Christopher, 1722-1771 fast |
Subject |
Translating and interpreting -- England -- History -- 18th century
|
|
Translating and interpreting
|
|
England
|
Genre/Form |
Criticism, interpretation, etc.
|
|
History
|
Form |
Electronic book
|
ISBN |
1322433895 |
|
9781322433899 |
|
9781472435088 |
|
1472435087 |
|