Description |
1 online resource |
Contents |
TABLE OF CONTENTS; INTRODUCTION; BRAZILIANS IN FRENCH GUIANA; DEFINITE ARTICLESIN HUNI-KUIN PORTUGUESE1; THE PRACTICE OF LANGUAGE ALTERNATIONON THE BORDER BETWEEN BRAZILAND URUGUAY; THE LANGUAGE OF CARIBBEAN HISPANICYOUTH IN MONTREAL; THE BORROWED LANGUAGE; LANGUAGE CONTACT IN NOVELS BY CHINUAACHEBE AND PEPETELA; LINGUISTIC CONTACT IN BRAZIL; LANGUAGES IN CONTACT IN A BILINGUALTERMINOLOGICAL SCHOOL DICTIONARY; THE ROLE OF LANGUAGE IN SOCIALINTEGRATION OF REFUGEES; A STUDY OF THE SPEECH OF JAPANESEBRAZILIANSIN THE FEDERAL DISTRICT; RELIGIOUS TRANSLATION AND JAPANESEIMMIGRATION IN BRAZIL; INDEX |
Summary |
This volume opens a timely discussion about the various theoretical and methodological models being developed to describe the phenomenon of language contact. It focuses mainly on contact resulting from situations of mobility and borders, particularly in Brazil, which offers an example of complex contacts between peoples and languages. The book focuses on the social effects of language contact, resulting from mobility, linguistic and social practices, and representations and identities in continuous construction. Migration movements, both to and from the country, are the cause of multiple forms |
Bibliography |
Includes bibliographical references and index |
Subject |
Languages in contact.
|
|
Linguistics.
|
|
Bilingualism & multilingualism.
|
|
Sociolinguistics.
|
|
POLITICAL SCIENCE -- Public Policy -- Cultural Policy.
|
|
SOCIAL SCIENCE -- Anthropology -- Cultural.
|
|
SOCIAL SCIENCE -- Popular Culture.
|
|
Languages in contact
|
Form |
Electronic book
|
Author |
Gorovitz, Sabine, editor.
|
|
Moura, Isabella Mozzillo de, editor.
|
ISBN |
9781443873536 |
|
1443873535 |
|