Description |
1 online resource (427 p.) |
Series |
Routledge Literature Handbooks Ser |
|
Routledge Literature Handbooks Ser
|
Contents |
Cover -- Half Title -- Series Information -- Title Page -- Copyright Page -- Table of Contents -- Contributors -- Preface -- I Translingual Genres -- 1 Translingual Memoir -- Language Migrant Memoirs -- Memoirs of Education in a Colonial Language -- Immersion Narratives/Memoirs of Language Travel -- Memoirs in Languages Other Than English -- French -- German -- Italian -- Spanish -- Polish -- Conclusion -- Acknowledgments -- Notes -- Works Cited -- 2 Translingualism and Poetry -- Introduction: What Is (Translingual) Poetry? -- The Translingual Poet: Versification Across Languages |
|
Tradition: Translingual Poetry as a Relational and Disruptive Practice -- Word: The Transformative Nature of Translingual Poetry -- World: Translingual Poetry and the More-Than-Human -- Conclusion -- Notes -- Works Cited -- 3 Literary Translingualism and Fiction -- Introduction -- Translingualism and Genre/s -- Language/s and Style -- The Role of Translation and the Figure of the Translator in Translingual Fiction -- Migration, Exile, Return, Concepts of Home -- Border-crossing -- Reading Translingual Literature -- Translingual Creativity and Generic Renewal -- Concluding Remarks -- Works Cited |
|
II Ancient Literary Translingualism -- 4 Literary Translingualism in the Greek and Roman Worlds -- The Context for Greco-Roman Literary Translingualism -- The Greek Literary World: Dialectal Heterogeneity and "Barbarian" Tongues -- The Rise of Rome: Negotiating Roles for Latin and Greek -- The Roman Empire: E Pluribus Duo -- Conclusion -- Notes -- Works Cited -- 5 Literary Translingual Practices in the Persianate World: Past and Present -- Literary Translingualism in Classical Persia -- Literary Translingual Practices in the Muslim Persianate World |
|
Persian Literary Translinguals in Modern Times -- Works Cited -- 6 The Curious Case of Sanskrit Literary Translingualism -- Can There Be a Sanskrit Literature That Is Not Translingual? -- Literary Bilinguals and the Localization of Sanskrit Literature in Medieval India -- A Sketch of Modern Sanskrit's Translingual Literary Culture -- The Growth of Global Genres in Sanskrit -- Notes -- Works Cited -- III Post-Classical Literary Translingualism -- 7 Translingualism in Medieval Jewish Culture -- The Language Situation of Jewish Communities in Near Eastern Lands Before the Middle Ages |
|
The Language Situation of Medieval Jewish Communities in Mediterranean and Levantine Lands During the Classical Age of Islam (Christendom's Middle Ages) -- Translingualism-A Condition of Medieval Jewish Culture -- Medieval Jewish Translingualism in Critical Perspective -- Notes -- Works Cited -- 8 Literary Translingualism and Neo-Latin: The Case of Latin America -- Notes -- Works Cited -- IV Universal Literary Translingualism -- 9 Literary Translingualism in Esperanto -- Introduction -- The Planned Language Esperanto -- Writing in a Planned Language: Examples -- William Auld -- Spomenka Štimec |
Notes |
Description based upon print version of record |
|
Trevor Steele |
Form |
Electronic book
|
Author |
Lvovich, Natasha
|
ISBN |
9781000441512 |
|
1000441512 |
|