Description |
1 online resource |
Series |
New frontiers in translation studies, 2197-8697 |
|
New frontiers in translation studies. 2197-8697
|
Contents |
Notes for transcription -- Abbreviations -- Acknowledgements -- Introduction -- Corpus-based Translation Studies: An evolving paradigm -- Exploring the features of translational language -- Corpora and corpus tools in use -- The macro-statistic features of translational Chinese -- The lexical features of translational Chinese -- The grammatical features of translational Chinese -- The features of translational Chinese and Translation Universals -- Conclusive remarks |
Summary |
This book takes a corpus-based approach, which integrates translation studies and contrastive analysis, to the study of translational language. It presents the worlds first balanced corpus of translational Chinese, which, in combination with a comparable native Chinese corpus, provides a reliable empirical basis for a comprehensive account of the macro-statistic, lexical, and grammatical features of translational Chinese in English-to-Chinese translation a significant contribution to Descriptive Translation Studies. The research findings based on these two distinctly different languages have important implications for universal translation research on the European tradition |
Analysis |
translatie |
|
translation |
|
taal |
|
language |
|
taalwetenschappen |
|
linguistics |
|
Languages (General) |
|
Talen (algemeen) |
Bibliography |
Includes bibliographical references and index |
Notes |
Online resource; title from PDF title page (EBSCO, viewed July 22, 2015) |
Subject |
English language -- Translating into Chinese.
|
|
Corpora (Linguistics)
|
|
Language: history & general works.
|
|
Translation & interpretation.
|
|
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- General.
|
|
Corpora (Linguistics)
|
|
English language -- Translating into Chinese
|
Form |
Electronic book
|
Author |
Hu, Xianyao, author
|
ISBN |
9783642413636 |
|
3642413633 |
|
3642413625 |
|
9783642413629 |
|