Description |
1 online resource (xiv, 551 pages) |
Series |
World thought in translation |
|
World thought in translation.
|
Summary |
A translation of a key commentary on perhaps the most broadly influential text of classical China This book is a translation of a key commentary on the Book of Changes, or Yijing (I Ching), perhaps the most broadly influential text of classical China. The Yijing first appeared as a divination text in Zhou-dynasty China (ca. 1045-256 bce) and later became a work of cosmology, philosophy, and political theory as commentators supplied it with new meanings. While many English translations of the Yijing itself exist, none are paired with a historical commentary as thorough and methodical as that written by the Confucian scholar Cheng Yi, who turned the original text into a coherent work of political theory |
Notes |
Online resource; title from PDF title page (EBSCO, viewed May 1, 2019) |
Subject |
Chinese literature -- Translations into English
|
|
LITERARY CRITICISM -- Asian -- General.
|
|
RELIGION -- Confucianism.
|
|
Chinese literature
|
Genre/Form |
Translations
|
Form |
Electronic book
|
Author |
Harrington, L. Michael, editor, translator, writer of introduction.
|
|
Wang, Robin, writer of introduction.
|
ISBN |
9780300245530 |
|
030024553X |
|