Children's literature in multilingual classrooms : from multiliteracy to multimodality / edited by Christine Hélot, Raymonde Sneddon and Nicola Daly ; foreword by Jim Cummins
Foreword; Introduction; 1. The changing role of translators in a bilingual context: Catalan (in)visibility and the translation of children's literature; 2. Windows between worlds: Loanwords in New Zealand children's picture books as an interface between two cultures; 3. Translating heritage languages: Promoting intercultural and plurilingual competences through children's literature; 4. Children's literature as a catalyst for dual language awareness; 5. DIY plurilingual literature: A multimodal approach to linguistic inclusion in the urban elementary classroom; 6. Interweaving cultures through bilingual fairytales: A communitarian programme linking family and school literacy practices; 7. Reading and making books in two languages; 8. From a school task to a community effort: Children as authors of multilingual picture books in an endangered language context; 9. The big world of Little Books